Sunday, November 28, 2010

Car Headrest Dvd Player In Calgary

many happy birthday to me

Ieri sera ho finito il libro del Poeta. Dio mio, sono ancora scossa. Ho un fremito nel ventre e nelle mani, i capelli smossi da un vento dell'anima e la voglia di leggere di nuovo quel libro. Ho letto le sue poesie come quando si mangiano le amarene. Una tira l'altra. Embè, l'ho fnito a mezzanotte.
Poi ieri mi sono addormentata col libro stretto fra le braccia, come una gatta che protegge il proprio cucciolo. Mi ha conciliato il sonno. L'odore della carta, le parole magiche. Il Poeta. Il Poeta, marito della prof di latino che non è la mia prof, ma il dico sempre che è il mio guru letterario. Il mio pigmalione. E lui... Lui con those who know his lines of plants, birds, and traditions of the country. There is a poem in which he does not appoint a plant. It will copy some of them, in the `special moments.
I woke up this morning and it was snowing. And the feeling of the book between the covers, my hand that held the cover. The thrill I get from the poet is something unique, secret, imperceptible. I'll talk once promised.
But this book last night, the last book of my twelve years vanished with the first snow of November. The first book of poems read, consumed, metabolized.
still snowing today. This Nov. 28 so pure, cold and white, with the front of the villa house bordered with arabesques of thin ice. The view is idyllic. Would love to the poet. But the poet today is overwhelmed by the snow in the house on which you climb the vine. I have my own room. The AMIA room with his books, the white orchid, new new, I smile, and full of delicate flowers. Smile at her hips, with the thrill of poetry sewn, matted hair and the snow that I carry in my eyes. Porbeagle snowflake on glass enchants me. And I sincerely hope this immaculate birthday is a good omen. I hope with all my heart, I hope, I hope, I hope so.
I hope this year to be happy: I do not care how, where or why. I want to merry twinkle in his eyes, the fragrance of a morning special. And today, I start with a good purpose: sorridere. Sempre, in qualunque ora. E di addormentarmi senza ansia, senza paura, senza inquietudine, senza noia. Mi piace il sorriso che mi si dipana sul volto se penso alla neve. Allo scintillio di cui è dotata, al dolce e muto richiamo di essa. Amo, amo, amo questo tempo. Questa neve d'argento fuso, che ammanta gli alberi e le case. Questa neve che mi riempie gli occhi ed il ucore. Danza, danza, oh fiocco docile e buono. Protami fortuna.

0 comments:

Post a Comment