Tuesday, January 18, 2011

Genital Herpes And Hydrogen Peroxide

mothers

There are newspaper articles that strike.
The newspaper is, in many cases, a window on worlds other than the usual, and I do not speak of the life of the stars or politicians.
is why today I wanted riporatare this article and my comments.

The essay published in The Wall Street Journal
"Madre Oriental, inflexible and better"
A Chinese professor at Yale: so I brought my girls
RELATED NEWS
The rules of Chinese mother

Amy Chua Amy Chua ae daughters
ae daughters
MILAN - "Why do Chinese mothers are superior" is the title of an essay published Saturday in The Wall Street Journal. Since then not only is this article
most read and commented on the online site, with more than 3,600 readers after the number is increasing by the hour, but is depopulated on Facebook too: they've already shared much
187,462 Friends updated since last night .

What is this? The author Amy Chua, a professor of Law at Yale University Law School, teaches how to bring up their children to make them small
genes in mathematics see the results of students in Shanghai in recent OECD PISA test and wonders in music. The success of the young Chinese
, says Chua, is in fact the method of education imposed by the Chinese mothers.
You do know the sweet Italian mothers super hyper protective and apprehensive with their children even when they are no longer children? Well
Chinese mothers are exactly the opposite of the stereotypical Italian. The Italian mother is a mother hen, as China is a tiger. As the title of the book
from which is extracted Chua's essay, "Battle Hymn of the mother tiger."

The Chinese method is made of discipline, rigor and severity, to the nth degree. According to the author it is the coercion that leads to excellence.
and lists some of the rules put into practice with his two daughters, Sophia and Louisa. The handbook includes not invite friends to play or go by, do not sleep
out, do not watch TV or giocare con i videogames, non lasciare ai figli la scelta delle attività extra-scolastiche, pretendere il massimo dei
voti.

Troppo? Perfino quando i genitori occidentali pensano di essere severi non si avvicinano neppure lontanamente alle madri cinesi. Per dare un'idea, Chua
racconta come riuscì a far imparare a Louisa, quando aveva circa 7 anni, a suonare al pianoforte un pezzo del compositore francese Jacques Ibert, «Il piccolo
asino bianco». Un pezzo molto bello, ma assai complicato per una bambina, perché «le mani devono suonare ritmi completamente diversi in modo schizofrenico»,
ricorda. Lulu non riusciva a suonarlo. Nemmeno dopo una settimana di esercitazioni non stop. Così the mother tiger becomes un'aguzzina. Hides the beloved
dollhouse of her daughter, and promises to give it away piece by piece to the Salvation Army, if not learn "The little white ass"
to perfection for the next day. Threat to blow it up lunch and dinner, not to make them more gifts at Christmas, to abolish the birthday party for 2, 3, 4 years in a row. The
offends calling lazy, cowardly, spineless, pathetic.
Not even the intervention of her husband Jed stops her mother tiger, because those are not insults, she is only "motivating" the daughter, is justified. The mother tiger
is willing "to be hated." But his method does not give up. Just back from daughter and continues to torment her, using "every weapon and tactic"
that comes to mind. Mother and daughter trying to plan for the entire evening until late at night, skipping dinner. Lulu can not even get to drink or to go to the bathroom
. The house is now "a war zone," full of screams. Then, suddenly, Lulu manages to play the piece. It is "so radiant" he would not stop playing
more. The moral of

Chua is that parents are very concerned about Western self-esteem of their children. But as a parent, one of the worst things you can do to
self-esteem of their children and to surrender it in front of an obstacle, he says. There is no better way to gain confidence
discover that they can do something you do not think you can do. But it can

excellence in music or in other scientific disciplines to the happiness of our children? That was enough skills to succeed in life
? On these dilemmas are confronted readers. A snowball. In the post just about everything. Of course, prevails indignation at the concentration camp system.
What is also, many wonder, creativity, sociability, the importance of learning to work as a team? The Chinese method, however, also collects
supported, especially by those who are few and do not believe that the permissiveness of Western countries have gone too far. Certainly the tema è «caldo»,
perché tocca temi sensibili come l'educazione dei figli, le differenze culturali e il nazionalismo. La discussione è aperta.

Giuliana Ferraino
Questo articolo mi piace e non mi piace insieme.
Mi piace, perché trasmette un messaggio molto forte: il non arrendersi mai.
Ma al contempo aborro il metodo usato da questa donna, la cosidetta mamma tigre.
Quello che mi da più fastidio del metodo con cui sono state educate queste ragazze, e, credo, molte altre figlie di famiglie orientali,

Monday, January 17, 2011

Fully Patched Heart Gold English

Portrait of a Lady Tigers

Oggi mi è venuta voglia di imbrattare di nuovo le pagine di questo blog.
Voglio dire, non che non ci abbia provato tutti i giorni dall’epifania now, but always delete everything.
I want to talk about books, for a while '.
I want to talk about this book, I started reading before Christmas and I set aside for being too nice.
Why this book is a true pearl is beautifully written.
Portrait of a Lady, Henry James. Force anyone to read it, is a life lesson.
six hundred forty-two pages are not too easy to read. But I think you reach the end it's worth it. Unfortunately I've only read about eighty pages, the book is still on the table.
But I gathered from articles and asterisks here and there, a sufficient quantity of quotes to make a post. Then
carry all these beautiful quotations, in order, as well as I scored in separate word files. Precise
one thing, if it were for those who asked. When I say I mean the asterisk put an asterisk on the best sentences, the so-called quotable quotes. Reading all the books in audiobook or e-book, it is easier to find them.


Copy also the opening words of the book, so to entice them. Write a review for this novel as soon as I finish.
Incipit
In some respects there are few hours in life more pleasant for those dedicated to the ceremony of afternoon tea. There are circumstances in which both
who takes the tea or not - there's gente che non ne vuol sapere – quel momento è in sé delizioso. Le condizioni alle quali io penso, incominciando a
scrivere questa semplice storia, offrivano un assetto mirabile per l'innocente passatempo. Gli oggetti necessari alla piccola cerimonia erano stati disposti
sulla prateria di una vecchia casa di campagna inglese, nel cuore di uno splendido pomeriggio estivo. Una parte del quale era già trascorsa, ma ancor molta
ne rimaneva, ch'era della più bella e fine qualità.


So che non è splendido come incipit, ma ora vi invoglio con qualche citazione.
Visto che su wikiquote c’è segnato anche il numero della pagina, lo ricopio fedelmente. Ma non so se sia esatto, I did not check.
Citations (then tell me what you think)
• It is foolish to doubt themselves as would doubt his best friend, indeed you must seek to be your best friend and live in so
chosen company. (P. 48)
• One does not renounce his country as it does not renounce his grandmother are both up prior to his choice of the complex elements of his life
that can not be completely eliminated. (P. 86) •
rich call the people that are able to produce impulses of his own imagination. (P. 177) (in my opinion is as beautiful quote)
• When a friendship continues to grow, begins immediately a declinare, non essendoci alcun punto di equilibrio tra il piacer di più e il piacer meno. (p. 315)

Beh spero di avervi allettati a sufficienza… Se così non fosse vi invito a vedere prima il film ispiratosi al libro.
Confesso di non averlo visto, ma credo sia fatto molto bene.
Baci!
Minerva

Saturday, January 15, 2011

Hunter Wellies Ontario



Non riesco a scrivere.
ma c'è un altro problema, troppo urgente. Mi mancate troppo, tuttiquanti.
E quindi scrivo un post gracile gracile, una specie di, chiamiamola così, anteprima di ritorno nella blogosfera.
Sono stanca, ultimamente. La voglia di studiare ai minimi storici, mi impongo di farlo perché sennò i voti alti per cui ho lottato andrebbero persi e la sfilza di 10 che ho preso recentemente si dissolverebbe così nel nulla sostituita da una lista di voti mediocri.
Cerco disperatamente di organizzare le cose per il blog candy che ovviamente è sempre aperto, ma non ho tempo per leggere i blog.
Non leggo neanche quasi più, sto solo rileggendo i sette libri di Harry Potter in ordine sparso perché il sito di audiolibri da cui attingo si rifiuta di funzionare.
Qualcosa di grazioso c'è, in tutto questo grigiume.
Tempo fa, andavo forse in quarta o quinta elementare, avevo scoperto un sito di storie su harry Potter. Avevo scritto anchio una storia, senza mai pubblicarla. Ora ho trovato il coraggio di farlo, era un mio vecchio sogno.
Se rileggo what I wrote ten years I was a bit 'the sick, the story is full of spelling errors and is written with a grammar unlikely. But I try not to change the style, only to change the sentences are not standing, but leaving the same style.
Although it is difficult ...
come back, I promise. I'll write constantly, over this turbulent week.
I will endeavor to do so. Writing requires commitment, at least for me.

Goodnight